<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret über die Ablegung eines Eides für Kaiser Augustus</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 6, 1, 7</idno>
                <idno type="localId">IG XII 6, 1, 7 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 6, 1, 7</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Samos</origPlace>
                            <origDate>5 v. Chr.?</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Heraion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="fr. a"><lb n="1"/>〚 – – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="sup">rasura</hi> – – – – – – – – – – – – –〛<lb n="2"/>〚 – – – – – – – – – – – – – –〛 ἐπὶ τῶι Ο̣Ι̣– – – – – – – – – – –<lb n="3"/>– – – – – – – – – – – – –<hi rend="underline">νω</hi>ν δὴ διασαφηθέν̣[τ– – – – – – – – –]<lb n="4"/>[– – – – – – – – χαίρ]<hi rend="underline">ον</hi>τες ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς τοῖς [ἐξηγγελμένοις]<lb n="5"/>– – – – – – – – – –ητος ἀπολαύουσιν αὐτοῦ μ– – – – – – – – – –<lb n="6"/>[– – – – – – – ἀνθ]ρώπων καὶ παρ᾿ αὐτὸν τὸν καιρὸ[ν – – – – –]<lb n="7"/>[– – – – – – εὐα]νγέλιον ἡμέραν καὶ στεφανηφ[οροῦντες πᾶσι]<lb n="8"/>[τοῖς κατὰ τὴν π]όλιν καὶ τὴν χώραν θεοῖς ἔθ̣υσ[αν – – – – – –]<lb n="9"/>[– – – εἰς τὸν ἀ]εὶ χρόνον ἱερὰν καὶ ἑορταίαν ἄγ[ειν – – – – –]<lb n="10"/>〚 – – – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="sup">rasura</hi>– – – – – – – – – – – –〛<lb n="11"/>〚 – – – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="sup">rasura</hi>– – – – – – – – – – – –〛<lb n="12"/>[– – – οἷς μέτεσ]τ̣ιν τῶν ὑπὸ Καίσαρος δεδομέν[ων – – – – –]<lb n="13"/>[– – – – – – – ἄ]μ̣ιψιν, ἐπιτήδειον δὲ ἐν μηδε[νὶ ἐλλείπειν – –]<lb n="14"/>[– – – – – – – –σ]θαι Σαμίων μὲν καὶ χωρὶς ὅρκου δ– – – – – –<lb n="15"/>[– – – τὴν πίσ]τ̣ιν ὅτι καὶ διὰ τὸ μέγεθος τῶ[ν δεδομένων – –]<lb n="16"/>– – – – – – – – τοῦ Σεβαστοῦ διαφυλάξου[σι τὴν εὔνοιαν – –]<lb n="17"/>[– – – – – εἰς τοὺ]ς ὑπερμαχοῦντας τῶν ἡ[μετέρων – – – – –]<lb n="18"/>[– – – – – – – – – – π]αρέχεσθαι ὅταν ἡ ἔνν[ομος ἐκκλησία ᾖ]<lb n="19"/>– – – – – – – – – – – –‾ ˄ 󰁰 συναχθῆναι μὲν τ– – – – – – –<lb n="20"/>– – – – – – – – – – – – – –ς ὅρκος ἀναγνω[σθήσεται – – – –]<lb n="21"/>[– – – – – – – – – – – – – ὑπ]<hi rend="underline">ὸ</hi> τῶν στρατη[γῶν – – – – – –]<lb n="22"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – τοὺς 󰀠[. . ]Υ– – – – – – –<lb n="23"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΝΤΑΣ– – – – – – – –<lb n="24"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΙΣ– – – – – – – – –<lb/>              <hi rend="smallit">lacuna</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="frr. b-d"><lb n="25"/>– – – – – – – – – – –παραδ̣– – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="26"/>– – – – – Κ̣αίσ̣α̣[ρι] παραδιδ[ο– – – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="27"/>[καθ᾿ ἕκαστ]ον ἐν[ι]α̣υτὸν τῆι [– – – – – – – – – – – – – –, ὅταν]<lb n="28"/>[ἐπὶ τοῦ δή]μου ἡ τῶν ἐφήβων ἔνκ̣[ρισις ᾖ, πορεύεσθαι δὲ μετὰ]<lb n="29"/>[τοῦ γυμνα]σιάρχου τοὺς εἰσκρι[θέντας ἐφήβους πρὸς τὸν ναὸν]<lb n="30"/>[τῆς Θεᾶς] Ῥ̣ώ̣μης καὶ τοῦ Σε̣[βαστοῦ – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="31"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="32"/>– – – – – – – – – – – –ΘΛ[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἐν]<lb n="33"/>[ἧι ἂν εἰσκρι]θῶσιν ἡμέραι, ὁρκίζεσ[θαι – – – – – – – – – – – – –]<lb n="34"/>[– τοὺς δὲ πο]λιτογραφουμένους το.– – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="35"/>– – – – – – ἐν ἧι ἂν πολιτογραφηθ[ῶσιν ἡμέραι, πέμψαι δὲ πρεσβευ]–<lb n="36"/>[τὰς παρὰ τοῦ] δ̣ήμου πρὸς τὸν Σεβασ[τὸν οἵτινες – – – – – – – – –]<lb n="37"/>[– – – – – παρα]δόντες τόδε τὸ ψήφ[ισμα ἀσπάσονταί τε αὐτὸν – –]<lb n="38"/>[παρὰ τοῦ δή]μ̣ου καὶ συνησθήσοντα[ι αὐτῶι ἐπὶ τῶι γεγονότι καὶ]<lb n="39"/>[ἐπιτελοῦντες] θυσίαν τῶι Διὶ τῶι Καπ[ιτωλίνωι καὶ πᾶσι τοῖς –]<lb n="40"/>– – – – – – – –ουσιν θεοῖς τὸν Σεβ[αστὸν – – – – – – – – – – – – –]<lb n="41"/>[– – – – – – κ]αὶ ταύτην τὴν ὑπατήαν μ̣– – – – – – – – – – – – – –<lb n="42"/>[– – – τοῖς τ]έκνοις αὐτοῦ καὶ πάντα – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="43"/>[ἐπὶ σωτηρί]α̣ι τῆι πάντων ἀνθρώπων – – – – – – – – – – – – – –<lb n="44"/>[– ἐν τῆι πρ]ὸς Σαμίους εὐνοίαι διαμέ[νειν· ἀναγράψαι δὲ εἰς στή]–<lb n="45"/>[λας μαρμα]ρίνας δύο τόδε τὸ ψήφισμα [καὶ στῆσαι ἑτέραν μὲν]<lb n="46"/>[ἐν τῶι Ῥ]ω̣μαίωι Σεβαστῶι, ἑτέραν δὲ ἐ[ν τῶι ἱερῶι τῆς ἀρχηγέ]–<lb n="47"/>[τι]δ̣ος τῆς πόλεως Ἥρας, ταῦτα δὲ γίνε̣[σθαι καθότι ἂν τῆι βου]–<lb n="48"/>λῆι καὶ τῶι δήμωι δόξῃ· δεδόχθαι τῆι βου[λῆι καὶ τῶι δήμωι· ἀποδει]–<lb n="49"/>χθῆναι πρεσβευτὰς πρὸς Αὐτοκράτορα Κ[αίσαρα θεοῦ υἱὸν Σε]–<lb n="50"/>βαστὸν καὶ τὰ λοιπὰ γίνεσθαι ἀκολούθως [τοῖς προγεγραμμένοις]·<lb n="51"/>πρεσβευταὶ ἀπεδίχθησαν· ὁ ἱερεὺς τοῦ Αὐτ̣[οκράτορος Καί]–<lb n="52"/>σαρος θεοῦ υἱοῦ Σεβαστοῦ καὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Γ[αΐου Καίσαρος]<lb n="53"/>καὶ Μάρκου Ἀγρίππα Γάϊος Ἰούλιος Σωσιγένο[υς υἱὸς Ἀμυνίας]<lb n="54"/>ὁ καλούμενος Ἰσοκράτης, καὶ ἐκ τῶν νεωποιῶ[ν τοῦ Σεβα]–<lb n="55"/>στοῦ Μηνόδωρος Νικηράτου καὶ ἐκ τῶν ἄλλω[ν νεωποιῶν –]<lb n="56"/>Σαφίνιος Πίνδαρος, Ὑβλήσιος Λυσιμάχου, Ἰσ– – – – – – – –.<lb/>       <hi rend="smallit"> vacat 0,41</hi></div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="fr. a"><lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - - der gemeldeten - - -<lb n="4"/>- - - die Samier, voll Freude über die guten Nachrichten<lb n="5"/>- - - genießen seine Gerechtigkeit (?) - - -<lb n="6"/>- - - der Menschen, und wegen dieses Ereignisses - - -<lb n="7"/>- - - den Tag der frohen Botschaft und bringen, mit Kränzen geschmückt, allen<lb n="8"/>Göttern in der Stadt und auf dem Land Opfer - - -<lb n="9"/>- - - für alle Zeit als heiligen und festlichen (Tag) zu begehen - - -<lb n="10"/>- - -<lb n="11"/>- - -<lb n="12"/>- - - denen Anteil ward an den vom Kaiser gegebenen - - -<lb n="13"/>- - - Entgelt, an nichts aber, wessen sie bedürfen, Mangel haben - - -<lb n="14"/>- - - der Samier, die ohne Eidleistung bewahrt haben - - -<lb n="15"/>- - - die Treue, dass auch durch die Menge der gegebenen Privilegien (?) - - -<lb n="16"/>- - - des Kaisers sie bewahren werden ihre gute Gesinnung - - -<lb n="17"/>- - - gegenüber denen, die kämpften für unsere - - -<lb n="18"/>- - - den Eid (?) abzulegen, wenn die gesetzmäßige Volksversammlung stattfindet<lb n="19"/>- - - versammelt sein - - -<lb n="20"/>- - - dass der Eid vorgelesen werde - - -<lb n="21"/>- - - von den Strategen, die - - -<lb n="22"/>- - -<lb n="23"/>- - -<lb n="24"/>- - -<lb/><hi rend="smallit"> Lücke</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="frr. b-d"><lb n="25"/>- - - über- - -<lb n="26"/>- - - dem Kaiser übergeben - - -<lb n="27"/>in jedem Jahr - - - wenn<lb n="28"/>vor dem Volk die Musterung der Epheben stattfindet, sollen sich zusammen<lb n="29"/>mit dem Gymnasiarchen die gemusterten Epheben begeben zum Tempel<lb n="30"/>der Göttin Roma und des Augustus - - -<lb n="31"/>- - -<lb n="32"/>- - - die Epheben sollen<lb n="33"/>an welchem Tag sie gemustert wurden, den Eid abzulegen - - -<lb n="34"/>- - - die als Bürger eingeschriebenen - - -<lb n="35"/>- - - an welchem Tag sie eingeschrieben wurden; Gesandte zu schicken<lb n="36"/>seitens des Volkes an den Kaiser, welche - - -<lb n="37"/>- - - aushändigen diesen Beschluss und ihn zu beglückwünschen<lb n="38"/>seitens des Volkes und ihm ihre Mitfreude ausdrücken über das Geschehene und<lb n="39"/>ausrichten ein Opfer für den Kapitolinischen Jupiter und allen - - -<lb n="40"/>- - - den Kaiser beschützenden (?) Göttern - - -<lb n="41"/>- - - und dieses Konsulat - - -<lb n="42"/>- - - seinen Kindern und alles - - -<lb n="43"/>zum Heil für alle Menschen - - -<lb n="44"/>er möge bei seiner Huld für die Samier bleiben; dass man aufzeichne auf<lb n="45"/>zwei marmorne Tafeln diesen Beschluß und aufstelle die eine<lb n="46"/>im Roma-Augustus-(Tempel), die andere im Heiligtum der Herrscherin<lb n="47"/>der Stadt, Hera, dies aber geschehen möge, wie es Rat und<lb n="48"/>Volk beschließen werden, so wollen Rat und Volk beschliessen: dass man ernenne<lb n="49"/>Gesandte an den Imperator Caesar Divi filius Augustus,<lb n="50"/>und das übrige geschehe entsprechend dem Antrag.<lb n="51"/>Als Gesandte wurden ernannt: der Priester des Imperator Caesar<lb n="52"/>Divi filius Augustus und seines Sohnes Gaius Caesar<lb n="53"/>und des Marcus Agrippa, C. Iulius Amynias S. d. Sosigenes,<lb n="54"/>genannt Isokrates; und von den Tempelpflegern des Augustus:<lb n="55"/>Menodoros S. d. Nikeratos; und von den anderen Tempelpflegern: [.]<lb n="56"/>Safinius Pindaros, Hyblesios S. d. Lysimachos, Is- - -.<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,41</hi></div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 6. Inscriptiones Chii et Sami cum Corassiis Icariaque. Pars 1. Inscriptiones Sami insulae:Decreta, epistulae, sententiae, edicta imperatoria, leges, catalogi, tituli Atheniensium, tituli honorarii, tituli operum publicorum, inscriptiones ararum. Edid. Klaus Hallof. – Berlin 2000</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
